my_tn/isa/17/08.md

3.4 KiB

မိမိလက်နှင့် လုပ်သော ယဇ်ပလ္လင်တို့ကို မမှတ်ရ

ယဇ်ပလ္လင်ထံသို့မျှော်ကြည့်ခြင်း မှာ နတ်ဘုရားများကို အကူအညီတောင်းခံခြင်း၊ မျှော်လင့်ခြင်းဖြင့်ကိုးကွယ်သည်ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့၏ ယဇ်ပလ္လင်ရှိနတ်ဘုရားများကို ကိုးကွယ်မည်မဟုတ်ပါ" သို့မဟုတ် "ဣသရေလလူမျိုးများသည် သူတို့၏ နတ်ဘုရားယဇ်ပလ္လင်ထံသို့ သွား၍ အကူအညီတောင်းမည်မဟုတ်ပါ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

မိမိလက်ချောင်းနှင့် လုပ်သောအ ရာ

မိမိလက်ဖြင့် လုပ်သောနတ်ဘုရားများကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထိုအရာများကို သူတို့လက်ဖြင့်ပြုလုပ်သည်" သို့မဟုတ် "သူတို့ကိုယ်တိုင်ပြုလုပ်ထားသောအရာများဖြစ်သည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

မိမိလက်ချောင်းနှင့် လုပ်သောအ ရာတည်းဟူ သော အာရှရပင်တို့ကို၎င်း၊ ရုပ်ထုတို့ကို၎င်း ပမာဏ မပြုရ

လူလက်ဖြင့် လုပ်သောအရာများသည် စစ်မှန်သော ဘုရားများမဟုတ်ကြောင်း အလေးထားဖော်ပြထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အာရှရပင်တိုင်လုံးများ သို့မဟုတ် နေပုံသဏ္ဌာန်ပြုလုပ်ထားသော ရုပ်ပုံများသည် မိမိတို့ကိုယ်တိုင်ပြုလုပ်ထားသည့်အရာများဖြစ်သည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ဣသ ရေလ အမျိုးသား ရှေ့မှာစွန့်ပစ်သော

စွန့်ပစ်ခံရသော နေရာအဖြင့်ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြထားသည်။ ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဣသရေလလူများ ပြန်လာသောအချိန်တွင် အာမောရိလူမျိုးများနှင့် ဟိတ်တိလူမျိုးများပြည်ကို စွန့်ပစ်ထားရသည်" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])