my_tn/isa/03/10.md

4.9 KiB

ဖြောင့်မတ်သောသူသည် မင်္ဂလာရှိ၏

ကောင်းသောအရာကို ပြောသောသူ၊ လုပ်ဆောင်သောသူအား ငါသာ၍ ကောင်းသောအရာကို ပေးမည်။

ဖြောင့်မတ်သောသူ

ဖြောင့်မတ်သောသူသည် သာမန်လူဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

မိမိအကျင့် တို့၏အကျိုးကို ခံစားရလိမ့်မည်

သစ်ပင်စိုက်ပျိုးလျှင် အသီးကို စားရလိမ့်မည်။ အသီးဟူသည်မှာ ကောင်းသောအရာလုပ်ဆောင်ခြင်းအတွက် အကျိုးရလဒ်ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့သည် သူတို့၏ လုပ်ဆောင်မှုများအတွက် ဆုလာဘ်ကို လက်ခံရရှိလိမ့်မည်" သို့မဟုတ် "သူတို့၏ လုပ်ဆောင်ခဲ့ပြီးသော ကောင်းသောအရာများအတွက် ဆုလာဘ်ကို လက်ခံရရှိလိမ့်မည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

သူကျင့်သော အကျင့်တို့၏ အပြစ်ကို သူ၌ ဆပ်ပေးရလိမ့်မည်

ဤနေရာတွင် လက်များသည် လူတစ်ဦး၏ ပြီးစီးပြီးသော အလုပ်အတွက် ဖော်ပြနေသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မကောင်းသောလူ လုပ်ဆောင်ပြီးသော မကောင်းမှုအတွက် သူပြန်လည်ပေးဆပ်ရလိမ့်မည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ငါ၏လူများကိုကား

ဆိုလိုချက် (၁) ဟေရှာယသည် ပြောကြားနေ၍ "ကျွန်ုပ်" သည် ဟေရှာယကို ညွှန်းဆိုသည်။ ဆိုလိုချက် (၂) ထာဝရဘုရားသည် ပြောနေ၍ "ကျွန်ုပ်" သည် ထာဝရဘုရားကို ညွှန်းနေသည်။

သူငယ်တို့သည် ညဉ်းဆဲကြ၏

ဆိုလိုချက် (၁) လူငယ်များသည် ခေါင်းဆောင်များဖြစ်လာ၍ သူတို့အားညဉ်းဆဲသည်။ ဆိုလိုချက် (၂) သူတို့ ခေါင်းဆောင်များသည် ရင့်ကျက်သော ကလေးများဖြစ်၍ လူများအား ညဉ်းဆဲသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

မိန်းမတို့သည်လည်း အုပ်စိုးကြ၏

ဆိုလိုချက် (၁) မိန်းမများသည် လူများအပေါ်အုပ်စိုးကြသည်။ ဆိုလိုချက် (၂) သူတို့ ခေါင်းဆောင်များသည် မိန်းမများကဲ့သို့ အားနည်းလာသည်။

သင်တို့အား လမ်းပြသောသူတို့သည် လမ်းလွဲစေကြ၏ သင်တို့သွားသော လမ်းခရီးကိုလည်း ဖျက်ကြ၏

အရှေ့အလယ်ပိုင်းဒေသတွင် နိုင်ငံရေးခေါင်းဆောင်များကို သိုးထိန်းများဟု မှတ်ယူသည်။ သိုးထိန်းများသည် သိုးများကို လုံခြုံစွာလမ်းပြသကဲ့သို့ ခေါင်းဆောင်များသည် လူများအား အမ္မာတရားနှင့် အမှန်တရားကို သွန်သင်ပေးရမည်။ ယုဒခေါင်းဆောင်များသည် ဤကဲ့သို့မလုပ်ဆောင်ပါ။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ခေါင်းဆောင်များသည် ဆိုးသောသိုးထိန်းများကဲ့သို့ ဖြစ်ပြီးသိုးများအား ကောင်းသောလမ်းသို့ ညွှန်မပြပေ။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)