my_tn/isa/02/09.md

7.2 KiB

ယေဘုယျအချက်အလက်

အငယ် ၂:၉ တွင် ဟေရှာယသည် ထာဝရဘုရားကို စကားပြောခြင်းပြီးဆုံးသည်။ အငယ် ၂:၁၀ တွင် ယုဒလူများကို ပြောသည်။ နှစ်မျိုးစလုံးကို ကဗျာလင်္ကာကဲ့သို့ပြောဆိုသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ထိုကြောင့်၊ ယုတ်သောသူလည်း ဦးနှိမ့်ခြင်း၊ မြတ်သောသူလည်း ရှုတ်ချခြင်းကို ခံရလိမ့်မည်

ထိုသို့ အရှက်ကွဲသောသူများ၊ အသုံးမရသောသူများနှင့် သူတို့ကိုယ်သူတို့ မည်သည့်အရာမျှလုပ်ဆောင်နိုင်ခြင်းမရှိသူများသည် မြေကြီးပေါ်၌ နိမ့်ကျလိမ့်မည်။ ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင်သည် သူတို့ကို အရှက်ရစေလိမ့်မည်။ သူတို့သည် အသုံးမရသောသူများဖြစ်ကြောင်းသိလာရလိမ့်မည်။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

လူများ

လူများသည် တိရစ္ဆာန်များကဲ့သို့ ဆန့်ကျင်မှုပြုသည်။

တဦးချင်း

တစ်ဦးချင်းစီ

သူတို့အပြစ်ကိုလည်းလွှတ်တော်မမူရာ

လွှတ်ခြင်းဟူသော စကားလုံးသည် ထာဝရဘုရားက လူများအား အပြစ်လွှတ်ခြင်းကို ဆိုလိုပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့အပြစ်ကို ခွင့်မလွှတ်ပါနဲ့" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ကျောက်ထဲသို့ ဝင်လော့

အသင့်လျော်ဆုံးသော ဆိုလိုချက်မှာ လူများသည် (၁) မတ်စောက်သောတောင်စောင်းရှိ လှိုင်ဂူများ (ရှု၊ UDB) သို့မဟုတ် (၂) ကြီးမားသော ကျောက်ဆောင်ကြီးများရဲ့ အကွယ်မှာ သွားသင့်သည်။

မြေ၌ ပုန်း၍နေလော့

အသင့်လျော်ဆုံးသော ဆိုလိုချက်မှာ လူများသည် (၁) မြေကြီးထဲရှိ သဘာဝဂူများ (၂) မြေကြီးထဲ တူးထားသောတွင်းများ သို့ဝင်ပုန်းသင့်သည်။ (ရှု၊ UDB)

ဘုရားကို ကြောက်ခြင်းအရှိန်မှ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာဝရဘုရား၏ တန်ခိုးတော်၊ မျက်မှောက်တော်မှ" သို့မဟုတ် "သူ့ကို အလွန်အမင်းကြောက်ရွံ့လိမ့်မည် ဖြစ်သောကြောင့်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ဘုန်းတန်ခိုး အာနုဘော်အရှိန်ကြောင့်

"ဘုရင်ကဲ့သို့ လှပသောခမ်းနားခြင်း" သို့မဟုတ် "သူ၏ ခမ်းနားထည်ဝါမှု"

ထိုကာလ၌ လူတို့၏မော်သော မျက်နှာကို နှိမ့်ရ မည်

ထာဝရဘုရားသည် လူ၏မော်ကြွားသောအရာများကို နှိမ့်ချလိမ့်မည်။ မော်သောမျက်နှာရှိသူသည် အများသူငါထက်မိမိပို၍ သာလွန်ကောင်းမွန်သည်ဟု ပြသလိုသည်။ သူတို့သည် ထာဝရဘုရားထက်သာလွန်သည်ဟူသော ညစ်ညူးစွာတွေးထင်ပြီး သူတို့၏ မာနများဖြင့် ထာဝရ ဘုရားအားကိုးကွယ်ကြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာဝရဘုရားသည် သူတို့၏မာနများကြောင့် သူတို့ကို အရှက်ရစေလိမ့်မည်" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

လူတို့၏ မာနကိုလည်း ရှုတ်ချရမည်

ထာဝရဘုရားသည် မာနကြီးသော သူတို့ကို အရှက်ရစေလိမ့်မည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာဝရ ဘုရားသည် လူတို့၏ မာနကိုရှုံ့ချလိမ့်မည်။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]) "လူ၏ မာန" ဟူသည် လူမျိုးတော်၏ မာနကိုဆိုလိုပါသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထာဝရဘုရားသည် လူမျိုးတော်၏ မာနကို နှိမ့်ချလိမ့်မည်" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] နှင့် rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ထာဝရဘုရားတပါးတည်းသာ ချီးမြှောက်ခြင်းသို့ ရောက်တော်မူလိမ့်မည်

ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လူအများတို့သည် ထာဝရဘုရားတစ်ပါးတည်းကိုသာ ချီးမြှောက်ကြလိမ့်မည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ထိုကာလ၌

အခြားသာဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထိုနေ့တွင် ထာဝရဘုရားသည် တစ်ဦးချင်းစီကို စီရင်လိမ့်မည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)