my_tn/hos/07/03.md

3.0 KiB

ယေဘုယျ အချက်အလက်

ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်။ မူရင်းဟေဗြဲကျမ်းတွင် နားလည်ရခက်သော အပိုင်းများစွာ ရှိသည်။ သို့ရာတွင်၊ မှူးမတ်များ ဘုရားသခင် ရှေ့တော်၌ ပြစ်မှား၍၊ မင်းကြီးကို လုပ်ကြံရန် ဆောင်ရွက်နေကြောင်းဖြင့် ပြန်ဆိုကြသည်။ တကြိမ်ထက်မက ဖြစ်ပျက်ခဲ့ပေမည်။ တိုင်းပြည်တခုလုံး ထိုအဆင့်ထိ ကျဆင်းကြောင်း သိမြင်စေသည်။

ထိုသူအပေါင်းတို့သည် မတရားသော မေထုန်ဖြင့် မှားယွင်းသောသူဖြစ်၍

ရုပ်တုကိုးကွယ်ခြင်းဖြင့် ထာဝရဘုရား အပေါ်၌ ဝိညာဉ်ရေး ဖောက်ပြန်မှုပြုသည်။ ဖော်ပြထားသည်အတိုင်း တိုက်ရိုက် ဆိုလိုခြင်းလည်း ဖြစ်နိုင်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

မီးထည့်သော မုန့်သည်၏ မီးဖိုနှင့်တူကြ၏

ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အပြစ်ပြုရန် တောက်လောင်နေကြောင်း ဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "မုန့်သည် မီးထည့်သော မီးဖိုနှင့်တူကြ၏" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

မုန့်စိမ်းကို နယ်ပြီး

မုန့်လုပ်နည်း၏ အပိုင်းတခုဖြစ်သည်။

ငါတို့ရှင်ဘုရင်၏ နှစ်စဉ်ပွဲနေ့၌

မင်းကြီး ကျင်းပသောပွဲ ဖြစ်နိုင်သည်။

ရှင်ဘုရင်သည် . . . လက်ခံတတ်၏

ပေါင်းဖော်မှုကို ဆိုလိုခြင်း ဖြစ်နိင်သည်။ မပြစ်မှားသင့်သော အရာဝတ္ထု သို့မဟုတ် လူပုဂ္ဂိုလ်မှအစ ဘုရားသခင် ကိုယ်တိုင်ကို မှူးမတ်များနှင့်အတူ ပျက်ရယ်ပြုကြောင်း ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)