my_tn/ezk/30/04.md

4.0 KiB

ယေဘုယျ အချက်အလက်

အဲဂုတ္တုပြည်အတွက် ထာဝရဘုရား၏ စကားများဖြစ်သည်။

ထားဘေးသည် အဲဂုတ္တုပြည်သို့ ရောက်သဖြင့်

'ဓား' သည် တိုက်ခိုက်ခြင်းကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အဲဂုတ္တုပြည်တဘက်၌ စစ်ရှိလိမ့်မည်" သို့မဟုတ် "ရန်သူ စစ်တပ်သည် အဲဂုတ္တုပြည်ကို တိုက်လိမ့်မည်။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

အဲသယောပိပြည် သည် ပူပန်လိမ့်မည်။

'ကုရှ (အဲသယောပိ) သည် အလွန်ဝမ်းနည်းလိမ့်မည်၊ သို့မဟုတ် ကုရှ (အဲသယောပိ)သားတို့သည် ပူဆွေးခြင်းဖြင့် ပြည့်ကြလိမ့်မည်။

သူရဲတို့သည် လဲ၍သေကြသောအခါ

အဲဂုတ္တုပြည်ရှိလူများစွာသည် အသတ်ခံရသည်၊ သို့မဟုတ် အဲဂုတ္တုပြည်ရှိ လူများစွာသည် စစ်ပွဲတွင် သေကြသည်။

အလုံးအရင်းကို ပယ်ရှား၍

တိုက်ခိုက်သူများသည် အဲဂုတ္တုပြည်၏ စည်းစိမ်များကို ယူသွားကြလိမ့်မည်။

မူလ အမြစ်ကို ဖြိုဖျက်ကြလိမ့်မည်

တိုက်ခိုက်သူများသည် အဲဂုတ္တုပြည်ရှိ အဆောက်အဦများ၏ အုတ်မြစ်များကိုပင် ဖျက်ဆီးကြလိမ့်မည်။

ဖုတ

ဖုတ သည် အဲဂုတ္တုပြည်အနောက်ပိုင်းရှိ တိုင်းပြည်ဖြစ်သည်။ ဖုတ ဟုယေဇကျေလက ခေါ်ခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

လုဒ

ယခုခေတ် တူရကီနိုင်ငံ ဖြစ်သော လုဒ နိုင်ငံတော်ကို ရည်ညွှန်းခြင်း ဖြစ်နိုင်သည်။ လုဒ ဟုယေဇကျေလက ခေါ်ခြင်းဖြစ်သည်။

မိဿဟာယဖွဲ့သော ပြည်သားတို့

ဖြစ်နိုင်သောအဓိပ္ပါယ်များမှာ (၁) အဲဂုတ္တုပြည်၌နေသော ယုဒလူများ၊ သို့မဟုတ် (၂) အဲဂုတ္တုပြည်၏မဟာမိတ်ပြည်ရှိလူများ။ ထာဝရဘုရား နှင့် ဣသရေလလူများပြုလုပ်သော ပဋိညာဉ် သို့မဟုတ် အဲဂုတ္တုပြည်သားများနှင့်အခြားလူများပြုလုပ်သော ပဋိညာဉ် ဖြစ်မဖြစ် မသေချာပါ။

ထားဖြင့် လဲ၍သေကြလိမ့်မည်

'အားလုံးတိုက်ပွဲတွင်သေကြလိမ့်မည်' သို့မဟုတ် အားလုံးစစ်ပွဲတွင်သေကြလိမ့်မည်။' လူတစ်ယောက်တည်းမဟုတ်ဘဲ ဤနိုင်ငံများမှ လူများစွာသေကြလိမ့်မည် ဟုဆိုလိုသည်။