my_tn/ezk/16/06.md

2.0 KiB

ယေဘုယျ အချက်အလက်

ထာဝရဘုရားသည် ယေရုရှလင်ကို မလိုချင်ဘဲမွေးဖွားလာသည့် ကလေးနှင့် အလွန်လှပသော မိန်းမသားတစ်ယောက်အဖြစ်ကြီးထွားလာသည့် ကလေးတစ်ယောက်အလား နှိုင်းယှဉ်ပြောဆိုသည်။

ငါသည် ရှောက်သွား၍ ... သင်ကို မြင်သောအခါ

ထာဝရဘုရားသည် မွေးကင်းစကလေးအနားလမ်းလျှောက်သည်။

အမွှေး

ခန္ဓာကိုယ်ရှိ အမွှေး။

လှသော အဆင်းနှင့်ပြည့်စုံ၏

ယေရုရှလင်ကို ကိုယ်စားပြုသော အမျိုးသမီးသည် ရတနာတကာတို့၌ အမြတ်ဆုံးဖြစ်လာသကဲ့သို့၊ အမျိုးသမီးအားလုံးတို့တွင် အလှဆုံးဖြစ်လာသကဲ့သို့ ပြောဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

လှသော အဆင်းနှင့်ပြည့်စုံ၏

အချို့ခေတ်သစ်ဘာသာပြန်ဆိုချက်များက 'လက်ဝတ်ရတနာများကို ဝတ်ဆင်ရန် အရွယ်ရောက်ပြီ' ဟုဘာသာပြန်ကြသည်။

အဝတ်မရှိ၊ အချည်းစည်းနေရ၏။

လုံးဝအဝတ်မရှိခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "လုံးလုံးအဝတ်မပါ" (UDB). (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)