3.1 KiB
ဣသရေလအမျိုး
မိသားစုတစ်ခုတွင် နေထိုင်သော သူများ၊ ဤနေရာတွင်နှစ်ပေါင်းများစွာ ယာကုပ်၏ အမျိုးများ ဖြစ်သော ဣသရေလလူများ ကိုဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဣသရေလလူအုပ်စု" အခန်း ၃:၁ ကိုကြည့်ရန်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
အလွန်တရာကြီး
အလွန်ကြီးမားသော။
တပြည်လုံးသည် လူအသက်ကိုသတ်ခြင်းအပြစ်နှင့်ပြည့်၏
တပြည်လုံးသည် ကြမ်းကြုတ်မှုနှင့် ပြည့်နှက်နေသည် သို့မဟုတ် ၎င်းပြည်ရှိလူများသည်အချင်းချင်းသတ်ဖြတ်ကြသည်။ (ရှု: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
မြို့သည်လည်း ဖော်ပြန်ခြင်း အပြစ်နှင့်ပြည့်၏။
ဆိုလိုသည်မှာ (၁) တမြို့လုံးသည်တရားမျှတမှုကိုလွဲဖယ်ကြ၏၊ (၂) တမြို့လုံးသည် သစ္စာမဲ့သော လုပ်ရပ်များဖြင့် ပြည့်နှက်လေ၏။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထိုမြို့သည် သစ္စာမဲ့၊ မတရားမှုပြုသော လူများနေထိုင်ရာမြို့ဖြစ်၏" သို့မဟုတ် "ထိုမြို့တွင် ဒုစရိုက်သမားများစွာနေထိုင်ကြသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ငါသည် နှမြောစုံမက်ခြင်းမရှိဘဲ
ငါသည် သူတို့ကို သနားကြင်နာခြင်းကင်းမဲ့စွာ သို့မဟုတ် ငါသည်သူတို့ကို ကရုဏာ သက်စရာမရှိ။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
အကျိုးအပြစ်ကို သူတို့ခေါင်းပေါ်သို့ သက်ရောက်စေမည်
သူတို့၏ မကောင်းသော လုပ်ရပ်များကြောင့် သူတို့ကိုယ်တိုင် ဒုက္ခရောက်ကြလိမ့်မည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
behold!
N/A
ပိတ်အဝတ်
အခန်း ၉:၁ ကိုကြည့်ရန်။
ပြန်လျှောက်လေ၏
ထာဝရဘုရားအား အကြောင်းပြန်ကြားလေ၏။