my_tn/dan/11/17.md

2.7 KiB

ယေဘုယျအချက်အလက်

ဒံယေလကို ကောင်းကင်တမန်သည်ဆက်လက် စကားပြောနေသည်။

ကြိုးစားအားထုတ်၍၊

"ဆုံးဖြတ်ထားသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom|Idiom)

အလုံးအရင်းရှိသမျှတို့နှင့်တကွ ဝင်စား ခြင်းငှါ

၎င်းသည် စစ်အာဏာကို ဖော်ပြလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်"သူ့စစ်သည်တော်များ၏ခွန်အားနှင့်အတူကြွလာခြင်း"(ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy|Metonymy)

မိန်းမငယ်အားဖြင့်

ပြောစကားတွင် အံဝင်ခွန်ကျဖြစ်သော" မိန်းမတစ်ဦး"(ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom|Idiom)

အသရေဖျက်ခြင်းကို မိမိမှလွှဲပယ်၍၊

"မြောက်ပိုင်းဘုရင်၏ စိတ်ကြီးဝင်ခြင်းကို ရပ်တန့်ခြင်း"

ထို အသရေဖျက်ခြင်းကို တိုက်လာသော မင်းအပေါ်သို့ ပြန်ရောက်စေလိမ့် မည်။

"မြောက်ပိုင်းရှင်ဘုရင်သည် သူများကို မတရားပြုသောကြောင့် သူ၏ရှေ့ကုသိုလ်ပြုမှုကြောင့် ထိုအပြစ်သည်သူ၌ ပြန်ကျရောက်ခြင်း"

ထိုမင်းသည်လည်း မိမိနေရာမြို့တော်သို့ ပြန် သွားပြီးလျှင်

"မြောက်ပိုင်းရှင်ဘုရင်သည် အာရုံစူးစိုက်သည်။"

ကွယ်ပျောက်လိမ့်မည်။

၎င်း၏ဆိုလိုရင်းသည် သူသေမည်ဖြစ်သည်။ အပြု သ ဘောကိုဆောင်ခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားဘာသာပြန်ဆိုချက်" သူသည် ကွယ်ပျောက်သွားမည်။" သို့မဟုတ် " သူသေလိမ့်မည်။"(ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]]|Idiom and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]|Active or Passive)