my_tn/dan/03/13.md

2.7 KiB

ပြင်းစွာ အမျက်ထွက်၍၊

နေဗုခဒ်နေဇာမင်းကြီးသည် ပြင်းစွာ အမျက်ထွက်ရခြင်းသူတည်ထားသော ရွှေရုပ်တုကို မကိုးကွယ်သောကြသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဤနေရာ၌ "အမျက်ဒေါသ"နှင့် " ပြင်းထန်သောဒေါသ" က ရှင်ဘုရင်ကြီးကို ဖြစ်ပေါ်စေကြောင်းကို ရည်စူးပြီးရေးသားခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်" အလွန်အမင်း အမျက်ဒေါသထွက်ခြင်း"(ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]])

ရှာဒရက်၊ မေရှက်၊ အဗေဒနေဂေါ

၎င်းတို့သည် ဗာဗုလုန်နိုင်ငံသား ဒံယေလ၏ သူငယ်ချင်းများ ဂျုးလူငယ်များဖြစ်ကြသည်။ ၁:၆ ၌ဖော်ပြသည့်အတိုင်းဖြစ်သည်။ ၁:၆ ၌ ဖော်ပြသည်နည်းတူ

ငါတည်ထားသော ရွှေရုပ်တုကို မကိုးကွယ်လော။

ဆုံးဖြတ်ချက်ကို ဖော်ပြလိုသောအခါ ဤနေရာတွင်" စိတ်" ကိုအသုံးပြုလျှက်ရှိသည်။ စိတ် အားတင်းရန်ဖြစ်သည်" ခိုင်မာစွာဆုံဖြတ်ခြင်းအတွက် စကားအသုံးအနှုန်းဖြစ်သည်။"သင့် ဆုံးဖြတ်ချက် သေချာပြီလား။"(ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

တည်ထားတော်မူသော ရွှေရုပ်တု

နေဗုခဒ်နေဇာ မင်းကြီး၏ လူများသည် နေဗုခဒ်နေဇာ မင်းကြီးနှင့်တူသော ရုပ်တုကြီးကို သူပြောသည်အတိုင်း တည်ထားခဲ့ကြသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်" ရွေရုပ်တုကြီးကို သင်၏လူတို့သည် တည်ထားကြ၏" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)