my_tn/act/18/24.md

3.4 KiB

ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်

ဧဖက်မြို့၌ နေရစ်သော ပြစ်ကေလနှင့် အာကုလတို့အကြောင်းကို လုကာ ဖော်ပြထားသည်။

ယေဘုယျ အချက်အလက်

အာပေါလုကို မိတ်ဆက်သည်။ အငယ် ၂၄ နှင့် ၂၅ တွင် သူ၏ နောက်ကြောင်းကို ဖော်ပြထားသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/writing-background)

Now

N/A

အာပေါလုအမည်ရှိသော . . . ယုဒလူတယောက်

"တယောက်" ဟု ဆိုရာတွင် ဇာတ်ကြောင်းထဲသို့ လူသစ်တဦး မိတ်ဆက်ရန် ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

အာလေဇန္ဒြိမြို့သား

"အာလေဇန္ဒြိမြို့ ဇာတိ။" ဖြစ်နိုင်သော မြို့များမှာ၊ ၁) အာဖရိကမြောက်ဖက် ကမ်းရိုးတန်းပေါ်ရှိ အဲဂုတ္တုပြည် အာလေဇန္ဒြိမြို့။ သို့မဟုတ် ၂) အာရှငယ်အနောက်ဖက် ကမ်းရိုးတန်းပေါ်ရှိ အာလေဇန္ဒြိမြို့။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

နှုတ်သတ္တိနှင့် ပြည့်စုံ၍

"နှုတ်ရည်ကြွယ်ဝ၍"

ကျမ်းစာ၌ အားကြီးသောသူဖြစ်၏

"ကျမ်းစာကို အလွတ်ရသူဖြစ်၏။" ဓမ္မဟောင်းကျမ်းကို စေ့စပ်စွာ သိရှိသည်။

သခင်ဘုရား၏ဘာသာ၌ လေ့ကျက်၍

ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊"သခင်ယေရှုအကြောင်း သင်ယူထား၍" (UDB) (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

စိတ်အားကြီးသဖြင့်

"စိတ်" မှာ လူတယောက်လုံးကို ညွှန်းသည်။ ပြန်ဆို၊ "စိတ်ထက်သန်သဖြင့်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ယောဟန်၏ ဗတ္တိဇံ

"ယောဟန်၏ နှစ်ခြင်းတရား။" သခင်ယေရှု၏ ဗတ္တိဇံတရားဖြစ်သော သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်နှင့် ယောဟန်၏ ဗတ္တိဇံတရားဖြစ်သော ရေကို နှိုင်းပြထားသည်။

ဘုရားသခင်၏ ဘာသာတရား

ဘုရားသခင် အလိုရှင်သော ဘဝနေထိုင်မှုကို ဆိုလိုသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

သာ၍သေချာစွာ

"ပို၍သေချာစွာ" သို့မဟုတ် "ပြည့်စုံစွာ"