my_tn/act/17/19.md

4.5 KiB

ယေဘုယျ အချက်အလက်

"ထိုသူတို့၊" "ငါတို့" ဟူရာတွင် ဧပိကုရုနှင့်သသောအိတ် တွေးခေါ်ပညာရှင်တို့ကို ညွှန်းသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive|Exclusive "We" and ၁၇း၁၈)

ယေဘုယျ အချက်အလက်

"သင်" ဟူရာတွင် ပေါလုကို ညွှန်းသည်။ (ရှု၊ ၁၇း၁၈)

ထိုအခါ၊ ထိုသူတို့သည် ပေါလုကို ခေါ်၍ . . . ဆောင်သွားပြီးလျှင်

ဖမ်းခေါ်ခြင်း မဟုတ်ပါ။ မိမိတို့ ခေါင်းဆောင်များနှင့် မိတ်ဆက်ပေးရန် ဖိတ်ခေါ်ခြင်း ဖြစ်သည်။

အာရေတောင်သို့

မူရင်းဂရိတွင် "အာရေပါဂု" ဟု ခေါ်ပြီး၊ တရားပိုင်များ စုဝေးသောအရပ် ဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အာရေပါဂုသို့" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

. . . ဆောင်သွားပြီးလျှင်၊ သင်သည်

စုဝေးကြသော ခေါင်းဆောင်များ စကားပြောသည်။ ဝါကျကို ခွဲနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဆောင်သွား၏။ တရားပိုင်များက သင်သည်"

အာရေတောင်

အာသင်မြို့တွင် ရှိသော ကျောက်ဆောင် သို့မဟုတ် ကုန်းဖြစ်ပြီး မြို့တရားပိုင်များ စုဝေးခဲ့ဖူးမည့်အရပ် ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

ငါတို့ မသိမကျွမ်းဘူးသော အရာတို့ကို သင်သည် ကြားပြော၏

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါတို့ မကြားဖူးသော သွန်သင်ချက်ကို သင်ဟောပြော၏" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

အာသင် မြို့သူမြို့သား . . . မလွန်စေတတ်ကြ

ပင်မဇာတ်ကြောင်းမှ ခေတ္တနားထားသည်။ အာသင်မြို့တွင် နေထိုသောသူများ၏ နောက်ကြောင်းနှင့် ဆန်းသစ်သော သွန်သင်ချက်များ စိတ်ဝင်စားသည့်အကြောင်းကို လုကာ ရှင်းပြထားသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/writing-background)

အာသင်မြို့သူမြို့သား အပေါင်းတို့

မာကေဒေါနိပြည်၏ တောက်ဖက် (မျက်မှောက်ခေတ် ဂရိနိုင်ငံ) ကမ်းစပ်တွင်ရှိသော မြို့ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

ဧည့်သည်များတို့

"နိုင်ငံခြားသားများ"

. . . မှတပါး အခြားသော အမှုဖြင့် ကာလကို မလွန်စေတတ်ကြ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "... မှတပါး အခြားအမှုကို မလုပ်ကြ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

သိတင်းစကားကို ကြားပြောခြင်း၊ နား ထောင်ခြင်းအမှု

"ဆန်းသစ်သော အတွေးအခေါ်ကို ဆွေးနွေးခြင်း" သို့မဟုတ် "သစ်ဆန်းသောအရာကို နားထေင်ခြင်း" (UDB)