my_tn/act/17/18.md

2.8 KiB

ယေဘုယျ အချက်အလက်

"ဤမရေရာသောလူ၊" "ဤသူ" ဟူရာတွင် ပေါလုကို ညွှန်းသည်။

ဧပိကုရုတပည့်တို့နှင့် သတောအိတ်ပညာရှိအချို့တို့

ဤလူစုတို့က အရာအားလုံးမှာ တိုက်ဆိုင်မှုကြောင့် ဖြစ်လာ၍ နတ်ဘုရားတိူြမှာ စကြဝဠာကို စီမံခန့်ခွဲခြင်းထက် မိမိတို့ဘဝ၌သာ ပျော်မွေ့ချင်ကြသည်ဟု ခံယူကြသည်။ ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကဲ့သို့သော အကြောင်းအရာထက် ပွေ့မွေ့ခြင်းကိုသာ အလေးထားသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names|How to Translate Names)

သတောအိတ်ပညာရှိအချို့တို့

ဤလူစုက စစ်မှန်သော လွတ်မြောက်ခြင်းမှာ မိမိကံကြမ္မာကို လက်ခံခြင်း၌ တည်သည်ဟု ခံယူကြသည်။ ချစ်ခြင်းကြင်နာတတ်သော ဘုရားပုဂ္ဂိုလ်နှင့် ရှင်ပြန်ထမြောက်ခြင်းကို ငြင်းပယ်သည်။

ပေါလုနှင့် ဆိုင်ပြိုင်၍

"ပေါလုနှင့် ဆုံမိ၍"

အချို့က . . . ဟု ဆို၏

"အချို့တွေးခေါ်ပညာရှင်က ... ဟု ဆို၏"

ဤမရေရသောလူ

အသိဉာဏ်နည်းသူဟူသော သဘောဖြင့် ညွှန်းဆိုခြင်း ဖြစ်သည်။ "ဤအသိဉာဏ်နည်းသူ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

အချို့ကလည်း

"အခြားတွေးခေါ်ပညာရှင်တို့ကလည်း"

ဤသူသည် . . . ဟောပြောသောသူ ဖြစ်ဟန်ရှိသည်

"ဤသူမှာ ... သွန်သင်သောသူ ဖြစ်ပေမည်" သို့မဟုတ် "ဤသူသည် ... ဟောပြေဝေငှဟန်ရှိ၏"

တကျွန်းတနိုင်ငံ နတ်ဘုရားတို့

ဂရိနှင့်ရောမလူတို့ မကိုးကွယ်ဖူး၊ မသိမြင်ဖူးသော နတ်ဘုရားဟု ဆိုလိုသည်။