my_tn/act/01/21.md

4.4 KiB

ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်

ရှိ ယုံကြည်သူများကို ပြောဆိုသော ရှင်ပေတရု၏ နိဂုံးစကားဖြစ်သည်။

ယေဘုယျအချက်အလက်

"ငါတို့" ဟူသော စကားလုံးသည် တမန်တော်များကိုသာ ရည်ညွှန်းပြောဆို၍ ကြားနာသည့်သူများမဟုတ်ပေ။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

ထိုကြောင့်၊ ပေးသည်ကာလမှစ၍

ယုဒရှကာရုတ်ပြုလုပ်သော အကြောင်းအရာကို အခြေခံ၍ ရှင်ပေတရုသည် ထိုအုပ်စုအား အဘယ်သို့ လုပ်ရမည်ကို ကိုးကားထားသောကျမ်းစာပိုဒ်ဖြစ်သည်။

ငါတို့နှင့်ပေါင်းဘော်၍နေသောသူ .... ငါတို့နှင့်အတူအသက်သေခံဖြစ်ရမည်

ရှင်ပေတရုသည် ယုဒရှကာရုတ်နေရာတွင် အရည်အချင်းပြည့်မှီသော တမန်တော်ကို စာရင်းသွင်းခဲ့သည်။

တပည့် တော်တို့နှင့်အတူ ထွက်ဝင်သွားလာတော်မူသောကာလပတ်လုံး

သခင်ယေရှု ကျွန်ုပ်တို့နှင့် နေတော်မူသောကာလပတ်လုံး။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

‌ဟောဟန်သည် ဗတ္တိဇံကို ပေးသည်ကာလမှစ၍

အဓိပ္ပာယ်နှစ်မျိုးသက်ရောက်သည်။ ၁) ယောဟန်သည် ယေရှုကို ဗတ္တိဇံပေးသည့် ကာလမှစ၍။ ၂) ယောဟန်သည် လူများကို ဗတ္တိဇံပေးသည့် ကာလမှစ၍။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

သခင်ယေရှုသည် ငါတို့နှင့်ခွါ၍

ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သခင်ယေရှု ငါတို့နှင့် ကွာ၍ ကောင်းကင်သို့ ဆောင်ယူတက်ကြွသည့်အချိန်" သို့မဟုတ် "ဘုရားသခင်သည် သူ့ကိုဆောင်ယူခေါ်သွားသောအချိန်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

သူတို့သည် လူပုဂ္ဂိုလ်နှစ်ဦးကို ခန့်ထား၍

"သူတို့" ဟုဆိုရာတွင် ယုံကြည်သူများကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူတို့သည် တမန်တော်အရာနှင့် သင့်လျော်သော၊ ရှင်ပေတရု စာရင်းသွင်းထားသော နေရာတွင် လူနှစ်ဦးကို အဆိုပြုခဲ့သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ဗာရှဗဟု ခေါ်ဝေါ်၍ ယုတ္တုအမည်သစ်ကိုရသော ယောသပ်နှင့်မဿိ

ဗာရှဗသည် ယောသပ်ဟူသော နာမည်၏ မျိုးရိုးနာမည် သို့မဟုတ် နောက်ဆုံးသော နာမည်ဖြစ်သည်။ လူများသည် ယုတ္တုဟူ၍လည်းခေါ်ကြသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ယောသပ်ဗာရှဗကို ယုတ္တုဟူ၍လည်းခေါ်သည်" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])