3.9 KiB
ယေဘုယျအချက်အလက်
"ငါတို့"ဟု ပြောသောအခါ ဂါယုမပါပဲ၊ ယောဟန်နှင့်တကွ သူနှင့် အတူရှိသောသူများကို ရည်ညွှန်းသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
အချင်းချစ်သူ
ယုံကြည်သူဓမ္မမိတ်ဆွေများအား စစ်မှန်စွာချစ်ကြောင်း သုံးနှုန်းထားသောစကားဖြစ်သည်။
မကောင်းသောနည်းကိုမလိုက်နှင့်
လူများလုပ်သော မကောင်းသောအရာများကိုလိုက်မလုပ်နှင့်။
ကောင်းသောနည်းကိုသာလိုက်လော့
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်- " လူများလုပ်သော ကောင်းသောအရာများကိုလိုက်လုပ်ပါ။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ဘုရားသခင်နှင့်စပ်ဆိုင်၏
ဘုရားသခင်နှင့်ဆိုင်သော
ဘုရားသခင်ကို မသိမမြင်ရပြီ
"ဘုရားသခင်နှင့်မသက်ဆိုင်သောသူ" သို့မဟုတ် "ဘုရားသခင်ကို မယုံကြည်သောသူများ"
လူအပေါင်းတို့သည် ဒေမေတရိ၏ သက်သေဖြစ်ကြ၏
ဤစကားကိုပြုလုပ်သူနေရာမှနေ၍ ပြော၍ရသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်- "ဒေမေတရိကို သိသောသူအားလုံးသူ့အကြောင်းကို သက်သေခံပြောကြားကြသည်။ " သို့မဟုတ် "ဒေမေတရိကို သိသောသူတိုင်း သူ့ကောင်းကြောင်းကိုပြောကြသည်။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ဒေမေတရိ
ဤအမျိုးသားသည် အသင်းတော်သို့လာသောအခါ ယောဟန်က ဂါယုနှင့်အသင်းသူအသင်းသားများ မိမိအားကြိုဆိုသလို ကြိုဆိုလက်ခံစေလိုသောသူတဦးဖြစ်နိုင်ပါသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
သမ္မာတရားသည်လည်း သူ၏သက်သေဖြစ်၏
"သမ္မာတရားကိုယ်တိုင် သူ့ကောင်းကြောင်းကိုပြောသည်။" ဤနေရာတွင် "သမ္မာတရား" ကိုစကားပြောသောလူပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးကဲ့သို့ဖော်ပြထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်- "သမ္မာတရားသိသောသူတိုင်းသူလူကောင်းတစ်ဦးဖြစ်ကြောင်းကို သိသည်။" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])
ငါတို့သည်လည်း ထိုသူဘက်၌ သက်သေခံကြ၏
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်- "ဒေမေတရိ ကောင်းကြောင်းကို ငါတို့ပြောကြ၏။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)