my_tn/2sa/12/07.md

2.3 KiB

ရှောလုလက်မှလည်း ကယ်လွှတ်ပြီ

ဤတွင် "လက်" သည် "ထိန်းချုပ်မှု" ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ရှောလု၏ အန္တရာယ်မှ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

သင့်သခင်၏ မယားတို့ကို၎င်း၊ သင်၏ရင်ခွင်၌ ငါအပ်ပေးပြီ

ဤတွင် ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်အား သူ့သခင်၏ မယားတို့ကို သူ့လက်၌ အပ်ပေးသည်ကို "သင်လက်၌" ဟူ၍ ဖော်ပြထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင့် သခင်၏ မယားတို့ကို သင့်အဖို့" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ဣသ ရေလအမျိုးနှင့် ယုဒအမျိုးကို ငါပေးပြီ

ဤတွင် ထာဝရဘုရားက ဒါဝိဒ်အား ဣသရေလ တစ်မျိုးသားလုံးနှင့် ယုဒလူတို့အား ဘုရင်အဖြစ် အုပ်စိုးရသောအခွင့်ကို ပေးထားသည် ကို ပြောခြင်း ဖြစ်သည်။ အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာတွင် "အိမ်" ဟုသုံးနှုန်းထားပြီး တစ်မျိုးသားလုံးကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါသည် သင့်အား ဣသရေလလူမျိုးနှင့် ယုဒလူတို့ကို အုပ်စိုးခွင့် ပေးထားပြီး ဘုရင်အရာ၌ ထားသည် မဟုတ်လော။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ထိုအရာများ မလောက်လျှင်

အကယ်၍ အကျွန်ုပ် ပေးသည်မှာ မလုံလောက်သေးပါက။