my_tn/2sa/11/16.md

1.1 KiB

ဒါဝိဒ်၏ကျွန်အချို့တို့သည် သေကြ၏

ဤတွင် အင်္ဂလိပ်ကျမ်းစာ၌ "လဲ" ဟူ၍ သုံးထားပြီး စစ်သူရဲများ တိုက်ပွဲ ကျသည် ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဒါဝိဒ်၏ တပ်သားတို့သည် သေကြပြီ" သို့မဟုတ် "သူတို့သည် ဒါဝိဒ်၏ တပ်သားအချို့ကို သတ်ကြပြီ။" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ဟိတ္တိလူဥရိယသည်လည်း သေ၏

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဟိတ္တိလူ ဥရိယအပါအဝင်" (UDB) သို့မဟုတ် "မြို့ရှိလူတို့သည် ဟိတ္တိလူဥရိယ ကို သတ်ကြပြီ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)