2.1 KiB
2.1 KiB
ရေဇိန်...ပေကာ...ရေမလိ
လူများ၏နာမည်များဖြစ်ကြသည်။ 15:37 ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ပြန်ကြည့်နိုင်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
အာခတ်ကို ဝိုင်းထားသည်
အာခတ်သည် ယေရုရှလင်၌ရှိနေသည်။ "အာခတ်" က သူနှင့် သူနှင့်အတူယေရုရှလင်၌ရှိနေသည့်လူများကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထိုနေရာ၌ရှိသူများက အာခတ်က ဝိုင်းထားကြသည်" သို့မဟုတ် "သူနှင့်အတူ နေသည့် တခြားသူများနှင့်အတူ အာခတ်ကို ဝိုင်းထားကြသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
အာရံပြည်မှ ဧလတ်မြို့ကို ပြန်ရသည်
အာရံလူများကို ပိုင်ဆိုင်ကြောင်း ဧလတ်မြို့ကို ထိန်းချုပ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဧလတ်မြို့ကို ထိန်းချုပ်သည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ဧလတ်
မြို့၏နာမည်ဖြစ်သည်။ 14:20. ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ပြန်ကြည့်နိုင်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ဧလတ်မြို့မှ ယုဒလူများကို မောင်းထုတ်ခဲ့သည်
"ဧလတ်မြို့မှ ယုဒလူများထွက်သွားရန် အတင်းတိုက်တွန်းသည်"