my_tn/2ki/16/05.md

2.1 KiB

ရေဇိန်...ပေကာ...ရေမလိ

လူများ၏နာမည်များဖြစ်ကြသည်။ 15:37 ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ပြန်ကြည့်နိုင်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

အာခတ်ကို ဝိုင်းထားသည်

အာခတ်သည် ယေရုရှလင်၌ရှိနေသည်။ "အာခတ်" က သူနှင့် သူနှင့်အတူယေရုရှလင်၌ရှိနေသည့်လူများကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထိုနေရာ၌ရှိသူများက အာခတ်က ဝိုင်းထားကြသည်" သို့မဟုတ် "သူနှင့်အတူ နေသည့် တခြားသူများနှင့်အတူ အာခတ်ကို ဝိုင်းထားကြသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

အာရံပြည်မှ ဧလတ်မြို့ကို ပြန်ရသည်

အာရံလူများကို ပိုင်ဆိုင်ကြောင်း ဧလတ်မြို့ကို ထိန်းချုပ်ခြင်းကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဧလတ်မြို့ကို ထိန်းချုပ်သည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ဧလတ်

မြို့၏နာမည်ဖြစ်သည်။ 14:20. ၌ မည်သို့ဘာသာပြန်သည်ကို ပြန်ကြည့်နိုင်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ဧလတ်မြို့မှ ယုဒလူများကို မောင်းထုတ်ခဲ့သည်

"ဧလတ်မြို့မှ ယုဒလူများထွက်သွားရန် အတင်းတိုက်တွန်းသည်"