my_tn/2ki/10/01.md

1.9 KiB

မျိုးဆက် ခုနှစ်ဆယ်

"မျိုးဆက် (၇၀)" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

ယေဟုက စာရေး၍ ရှမာရိရှိသူတို့ကိုပို့လိုက်သည်

ယေဟုက စာကိုပို့ရန် တမန်များစေလွှတ်သည်ကိုဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ယေဟုကစာရေးပြီး ရှမာရိရှိ လူများကိုပို့ရန် တမန်များစေလွှတ်သည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

"သင့်သခင်၏" ဟုပြော၍

စာကပြောသည်၊ "သင့်သခင်၏"

သူ့ဖခင်၏နန်းတော်နေရာ၌ သူ့ကိုထားပါ

ဘုရင်၏နန်းတော်၌ထိုင်ခြင်းသည် ဘုရင်အဖြစ် ခန့်အပ်ခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သူ့ဖခင်၏ နေရာ၌ သူ့ကို ရှင်ဘုရင် လုပ်ပါ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

သင့်သခင်အမျိုးအဖို့

"သင့်သခင်မျိုးဆက်များအဖို့" သူတို့ ရွေးချယ်သောရှင်ဘုရင်မှာ အာဟပ်မျိုးဆက်မှဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "သင့်သခင်မျိုးဆက်ကိုကာကွယ်ဖို့" သို့မဟုတ် "သူ့ကို ကာကွယ်ဖို့" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)