my_tn/2ki/08/28.md

2.1 KiB

အာခဇိသည် အာဟပ်၏သားယောရံနှင့်အတူ ရှုရိရှင်ဘုရင်ဟာဇေလကို တိုက်ခိုက်ရန်သွားသည်

ဤနေရာ၌ ဘုရင်သုံးပါးကို ရည်ညွှန်းထားသည်မှာ သူတို့နှင့်လိုက်ပါလာသည့် သူတို့စစ်တပ်များပါ ဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အာခဇိ၏စစ်တပ်တို့သည် ဣသရေလရှင်ဘုရင် ယောရံ၏ စစ်တပ်နှင့်ပူးပေါင်းလျက် ရှုရိရှင်ဘုရင် ဟာဇေလ၏ စစ်တပ်ကို စစ်တိုက်လေသည်။" (UDB) (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

အနာငြိမ်းခံရသည်

ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကုသခြင်းခံရသည်" သို့မဟုတ် "နေ ပြန်ကောင်းလာသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ရှုရိဘုရင် ဟာဇေလကိုတိုက်၍

"ဟာဇေလ" သည် သူနှင့် သူ့စစ်တပ်ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ရှုရိရှင်ဘုရင် ဟာဇေလ၏ စစ်တပ်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ယောရံသည် ဒဏ်ရာရလေသည်

ပြုသူဝါကျဖြင့် ပြန်ရေးနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ရှုရိလူများက ယောရံကို ဒဏ်ရာရစေသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)