my_tn/2co/12/19.md

2.2 KiB
Raw Permalink Blame History

တဖန်တုံ၊ ငါတို့သည် သင်တို့ရှေ့၌ ကိုယ်အပြစ်ဖြေရာစကားကို ပြောသည်ဟု ထင်ကြသလော

ပေါလုက အဖြေမလိုသောမေးခွန်းမေးသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ယခု၊ ငါတို့သည် သင်တို့ရှေ့၌ ကိုယ့်အပြစ်ဖြေရန် ပြောသည်ဟု ထင်မိလျှင် မှားပေ၏" သို့မဟုတ် "ယခု၊ ငါတို့သည် သင်တို့ရှေ့၌ ကိုယ့်အပြစ်ဖြေရန် ပြောသည်ဟု သင်တို့ ထင်မှားကြပြီ" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ဘုရားသခင်ရှေ့၌

ပေါလု ပြုသမျှအမှုကို ဘုရားသခင် မြင်တော်မူကြောင်း ထင်ရှားစေသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင် မျက်မှောက်တော်၌" သို့မဟုတ် "ဘုရား သခင် ရှေ့မှောက်၌" သို့မဟုတ် "ဘုရားသခင် မြင်ရာ၌" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

သင်တို့ကို တည်ဆောက်ခြင်းအလိုငှါ

"သင်တို့ကို တည်ဆောက်ခြင်းငှါ။" ဘုရားသခင်ကို နာခံ၍ နုတ်ကပတ်တော်၌ အသက်ရှင်ခြင်းကို တိုးတက် တည် ဆောက်ခြင်းဖြစ်ကဲ့သို့ တင်စားထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင်ကို သာ၍သိမြင်ခြင်း ရှိမည်အကြောင်း" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)