3.8 KiB
သုံးကြိမ်မြောက်အောင်
အထက်ဖော်ပြပါ "ဆူး" ကြောင့် ကြိမ်ဖန်များစွာ ဆုတောင်းခဲ့ကြောင်း ပေါလုကအလေးအနက်ပေးရန်သုံးထားသည်။ (12:6)
သခင်ဘုရားကို
"အသားထဲက ဤဆူးအကြောင်းကို သခင်က" သို့မဟုတ် "သခင်ဘုရား၏ ဤနှိပ်စက်ခြင်း၌"
ငါ့ကျေးဇူးသည် သင့်အဘို့ လောက်ပေ၏
"သင်၌ပြုသော ငါ့ကျေးဇူးသည် သင်လိုအပ်သည့်အရာဖြစ်၏"
ငါ့တန်ခိုးသည် အားနည်းခြင်းအဖြစ်၌ စုံလင်တတ်သည်
"ငါ့တန်ခိုးသည် အားနည်းခြင်းအဖြစ်၌သာ အစွမ်းရှိ၏"
ခရစ်တော်၏ တန်ခိုးသည် ငါ့အပေါ်၌ ကျိန်းဝပ်မည်
ခရစ်တော်၏တန်ခိုးကို မိမိ အပေါ် ကျိန်းဝပ်တတ်သကဲ့သို့ တင်စားထားသည်။ ဖြစ်နိုင်ခြေများမှာ၊ ၁) "ခရစ်တော်၏ တန်ခိုးသည် ငါ့အားဖြင့် ထင်ရှားမည်။" သို့မဟုတ် ၂) "ခရစ်တော်၏တန်ခိုးကို ငါ အမှန်ခံရမည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ခရစ်တော်ကြောင့်ခံရသော အားနည်းခြင်း၊ ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ ဆင်းရဲခြင်း၊ ညှဉ်းဆဲနှိပ်စက်ခြင်း၊ ကျပ်တည်းစွာသော ဒုက္ခဝေဒနာခံခြင်းတို့ကို ငါနှစ်သက်၏
ဖြစ်နိုင်ခြေများမှာ၊ ၁) "ခရစ်တော်၌ ခံရသော အားနည်းခြင်း၊ ကဲ့ရဲ့ခြင်း၊ ဆင်းရဲခြင်း၊ ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်းနှင့် ဒုက္ခဝေဒနာတို့၌ ငါကျေနပ်၏။" သို့မဟုတ် ၂) "ခရစ်တော် ဘုန်းထင်ရှားခြင်းငှါ ငါခံရသော ... တို့၌ ငါကျေနပ်၏"
အားနည်းခြင်း
"အားနည်းမှု"
ကဲ့ရဲ့ခြင်း
"ကဲ့ရဲ့ဆဲဆိုမှု"
ဆင်းရဲခြင်း
"အခက်အခဲ"
ကျပ်တည်းစွာသော ဒုက္ခဝေဒနာခံခြင်း
ဒုက္ခဝေဒနာ
အကြောင်းမူကား၊ ငါသည် အားနည်းသောအခါ တန်ခိုးနှင့် ပြည့်စုံလျက်ရှိ၏
ပေါလု ခွန်အားနည်းလာသောအခါ၊ တန်ခိုးနှင့်ပြည့်သော ခရစ်တော်က ပေါလုအားဖြင့် အမှုတော်များကို ဆောင် ရွက်ပေးမည်ဟု ဆိုလိုသည်။ သို့ရာတွင်၊ ပြန်ဆိုမည့်ဘာ သာ၌ အခြေအနေပေးလျှင်၊ မူရင်းအတိုင်း တိုက်ရိုက်ပြန်ဆိုရန် ဖြစ်သည်။