my_tn/1ti/06/01.md

2.8 KiB

ဆက်စပ်မှု ဖော်ပြချက်

ရှင်ပေါလုသည် သခင်များနှင့် ကျွန်များအား အထူးမှာကြားချက်များ ပေးပြီးနောက် ဘုရားဝတ်၌ မွေ့လျော်သော အသက်တာအတွက် ဆက်လက်၍ သွန်သင်ထားသည်။

ဘုရားသခင်၏ နာမတော်နှင့်တရားတော်သည် ကဲ့ရဲ့ခြင်းနှင့် ကင်းလွတ်မည်အကြောင်း၊

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ " မယုံကြည်သူများသည် ဘုရားသခင်၏ နာမတော်နှင့် သွန်သင်ချက်များကို ရိုသေကြမည့်အကြောင်း။ " (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])

Let all who are under the yoke as slaves

N/A

Let all who

N/A

ဘုရားသခင်၏ နာမတော်

ဤနေရာတွင် "နာမတော်" သည် ဘုရားသခင်၏ ဝိသေသ လက္ခဏာကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင်၏ ဝိသေသလက္ခဏာ" သို့မဟုတ် " ဘုရားသခင်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

တရားတော်သည်

" ယုံကြည်ခြင်း" သို့မဟုတ် "သိတင်းစကား"

ညီအစ်ကိုဖြစ်သည်ဟု

ဤနေရာတွင် "ညီအစ်ကို" သည် "ယုံကြည်သူ အချင်းချင်းကို ဆိုလိုသည်။

အစေခံခြင်း၏အကျိုးကို ခံရသောသူသည်

အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "အစေခံကျွန်များအလုပ်လုပ်ပေးရသော သခင်များသည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ချစ်အပ်သောသူဖြစ်သောကြောင့်

ဖြစ်နိုင်ချေရှိသော အဓိပ္ပာယ်များမှာ (၁) အစေခံကျွန်များသည် သူတို့ကို ချစ်ခင် သင့််သည်" သို့မဟုတ် (၂) "ဘုရားသခင် ချစ်တော်မူသောသူ" (ရှု ၊ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)