my_tn/1sa/25/25.md

3.0 KiB

ဆက်စပ်ဖော်ပြချက်

အဘိဂဲလသည် ရန်ကိုရန်ချင်း မတုန့်ပြန်ရန်အတွက် အကြံပြုထားသည်။

ကိုယ်တော်၏ ကျွန်မစကားကို ...... ကျွန်မသခင် .... သခင်....... ကိုယ်တော် ကျွန်မသည် .....

အဘိဂဲလသည် မိမိ နှင့် ဒါဝိဒ်အကြား မတူညီမှုများ၊ လေးစားကြည်ညိုမှုများကိုသာ အလေးထား ဖော်ပြသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

လုလင်တို့ကို ကိုယ်တော် ကျွန်မသည် မမြင်ရပါ

အဘိဂဲလ ပြုအပ်သော အရာများကို ရှင်းလင်းစွာ သိထားသင့်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊"အကယ်၍ .... မြင်ခဲ့ပါက... ကိုယ်တော်စေလွတ်သူများ၊ ကျွန်မ ကျွေးမွေးဧည့်ခံပါမည်" (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

လူအသက်ကို သတ်ခြင်း

သွေးစွန်းစေခြင်း

ကိုယ်လက်နှင့် ကိုယ်အမှုကို စောင့်၍ အပြစ်ဒဏ်မပေးမည်

'လက်' ဟူသည် လူတစ်ယောက်ပြုသော အရာကို ကိုယ်စားပြုသည်။ အဘိဂဲလသည် ဒါဝိဒ်အား 'လက်စားချေခြင်းအမှု'ကို ထာဝရဘုရား၌အမှုအပ်ရန် သဘောရှိသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ "ထာဝရဘုရား ပြုမည့်အမှုကို သင်ကိုယ်တိုင် ဆောင်ရွက်ရန် သင့်ပါ၏လော။" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ကိုယ်တော်၏ ရန်သူတို့သည် နာဗလကဲ့သို့

အဘိဂဲလသည် နာဗလကို ထာဝရဘုရား အပြစ်ပေးပြီးသည့် အလား ပြောကြားခဲ့သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ "ထာဝရဘုရားသည် သင့်ရန်သူများအပေါ် အပြစ်ပေးခဲ့သည်နည်းတူ... နာဗလကိုလည်း ပြုအပ်သည်။" (ရှု၊ UDB) (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-pastforfuture]])