my_tn/1sa/25/21.md

2.3 KiB

ဆက်စပ်ဖော်ပြချက်

စာရေးသူသည် ဖြစ်စဉ်ကို မဖော်ပြခင် နောက်ခံအကြောင်းကို ဖော်ပြပါသည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ဒါဝိဒ်က.... အကယ်စင်စစ် ထိုသူ၏

စာဖတ်သူအနေဖြင့် ဒါဝိဒ် ပြောဆိုခဲ့ပြီးသော အရာများကို နားလည်ရန် လိုအပ်သည်။ "လူတိုင်း မိမိထားကို ခါး၌စည်းစေ" (ရှု၊ 25:12)

ဒါဝိဒ်က....

ယခုတွင် စာရေးသူသည် အဘိဂဲလ အကြောင်းကို မဖော်ပြတော့ဘဲ ဒါဝိဒ်အကြောင်းကို ပြန်၍ ရေးနေပါသည်။

ထိုသူ၏ ဥစ္စာ တစုံတခုကိုမျှ မပျောက်စေခြင်းငှါ

အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ၊ "သူ ပိုင်ဆိုင်သော အရာတစ်စုံတစ်ခုမျှ မဆုံးရှုံးခဲ့ပေ။" (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]] နှင့် [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

ထာဝရဘုရားသည် ဒါဝိဒ်၏ ရန်သူတို့အား ပြုတော်မူစေသတည်း

"ဘုရားသခင်သည် ဒါဝိဒ်၏ရန်သူများကို နှိမ်နင်းသကဲ့သို့" ဟူ၍ မူရင်း ဟေဗြဲစကားလုံးတွင် ဖော်ပြထားသည်။ ဘာသာပြန်ဂရိကျမ်းစာတွင် "ဘုရားသခင်သည် ငါ၌ ပြုပါစေ" ဟု တွေ့ရသည်။

နာဗလနှင့် ဆိုင်သော သူအပေါင်း

"နာဗလ ပိုင်သော အရာများ" သို့မဟုတ် "နာဗလနှင့် သူ၏ မိသားစုဝင်များ"