4.2 KiB
ယေဘုယျ ဖော်ပြချက်
ပေတရု သည် အသက်ကြီးသူတို့အား အထူး ပန်ကြားပါသည်၊၊
ဆက်ဆံသောသူ ဖြစ်သော၊
"မျှဝေခံစားသောသူ" သို့မဟုတ် "ပါဝင် လုပ်ဆောင်သူ" ။
ထင်ရှားစေတော်မူလတံ့သော ဘုန်းအသရေတော်၊
ခရစ်တော် ဒုတိယအကြိမ် ကြွလာမည်ကို သက်ဝင်လှုပ်ရှား သော သဏ္ဍာန် ဖြင့်ဖော်ပြထားသည်၊၊ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ"ဘုရားသခင် ထုတ် ဖော်မည့် ခရစ်တော် ၏ ဘုန်းအသရေတော်" ဟူ၍ဖြစ်သည်။ ၊ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])
ဘုရားသခင်၏ သိုးတော်စုကို ထိန်းခြင်းအမှု၊
ပေတရုသည် ယုံကြည်သူ များ အား သိုးအုပ်စု ဟူ၍ လည်းကောင်း၊ အသက် ကြီးသောသူတို့ကို သိုးထိန်း ဟူ၍ လည်းကောင်း သွန်သင် ခြင်းဖြစ်သည်၊၊ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ကြည့်ရှု အုပ်ထိန်းကြလော့။
သေချာစွာ ဂရုစိုက်ပါ။
အာဏာထား၍ အစိုးတရပြုသည်မဟုတ်ဘဲ . . . ပုံသက်သေကို ပြသောသူ ဖြစ်ကြလော့။
အသင်းတော် ဂေါပကလူကြီးများမှာ အာဏာရှင်ကဲ့သို့ မဟုတ်ဘဲ စံပြပုဂ္ဂိုလ်များ အဖြစ် ဆောင်ရွက်ကြရမည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
အသီးအသီးအုပ်သော၊
အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ "သင်တို့ အုပ်ထိန်းသော" ဟူ၍ဖြစ်သည်။ (ရှု၊ rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
သို့ဖြစ်လျှင်၊ သိုးထိန်းအကြီး ပေါ်ထွန်းတော်မူသောအခါ၊
ရှင်ပေတရုမှအခြားသိုးထိန်းများအပေါ်တွင်အုပ်ထိန်းသော ယေရှုကိုရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ "သိုးထိန်းအကြီးဖြစ်သော သခင်ယေရှု ပေါ်ထွန်းသောအခါ" သို့မဟုတ် "ဘုရားသခင်သည် သိုးထိန်းအကြီးဖြစ်သော သခင်ယေရှု ပေါ်ထွန်းစေသောအခါ" ဟုဆိုလိုခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
မညှိုးမနွမ်းတတ်သော ဘုန်းကြီးသော ပန်းဦးရစ်သရဖူ၊
ဤနေရာတွင် "သရဖူ" သည်တစ်စုံတစ်ယောက်မှ အောင်မြင်မှုအတွက်ရသော ဆုကိုဆိုလိုသည်။ "မညှိုးမနွမ်းတတ်သော" ဟူသော စကားလုံးသည် "ထာဝရ" ကိုဆိုလိုသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်မှာ ဂုဏ်အသရေရှိ၍ ထာဝရအမြဲဟု ဆိုလိုပြသည်။ (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
Not Applicable.
Not Applicable.