my_tn/psa/069/034.md

20 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-02-22 15:11:43 +00:00
# ကောင်းကင်၊ မြေကြီး၊ သမုဒ္ဒရာတို့နှင့်တကွ ... ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းကြပါစေသော
ကောင်းကင်၊ မြေကြီးနှင့် ပင်လယ်တို့သည် လူများကဲ့သို့ဘုရားသခင်ကို ချီးမွမ်းနိုင်သည့်အလား ပြောဆိုထားသည်။ (ရှု: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# အရပ်ရပ်၌ ကျင်လည်သော သတ္တဝါအပေါင်းတို့
ဆိုလိုသည်မှာ၊ အရပ်ရပ်၌ ကျင်လည်သော သတ္တဝါအပေါင်းတို့...သူ့ကိုချီးမွမ်းကြပါစေ။' အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ ။ပင်လယ်နှင့် ၎င်းအထဲရှိလှုပ်ရှားလျက်ရှိသောအရာများသည် သူ့ကိုချီးမွမ်းကြပါစေ။ (ရှု: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# ဘုရားသခင်သည် ဇိအုန်မြို့ကို စောင့်၍
'ဇိအုန်' သည် ဇိအုန်မြို့ရှိလူများကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ ။ဘုရားသခင်သည် ဇိအုန်သားများကို ကယ်တင်တော််မူလိမ့်မည်။ (ရှု: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# ပိုင်ရကြလိမ့်မည်
ယုဒမြို့ကို ဆိုလိုသည်။
# နာမတော်ကို ချစ်သောသူတို့
နာမတော််သည် ဘုရားသခင်ကို ဆိုလိုသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်။ ။ဘုရားသခင်ကိုချစ်သောသူတို့။ (ရှု: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])