40 lines
5.4 KiB
Markdown
40 lines
5.4 KiB
Markdown
|
# ဆက်စပ်မှုဖော်ပြချက်
|
||
|
|
||
|
ယေရှုအပေါ် ဆီဖြင့်လိမ်းခြင်း အမှု၌ တစ်ချို့လူတို့ စိတ်ဆိုးကြသည်။ ယေရှုက ထိုအမျိုးသမီးသည် သူမသေမီ သူ့ခန္ဓာကိုယ်သဂြိုလ်ဖို့ရန် ဆီဖြင့်လိမ်း၍ပြင်ဆင်ပေးပြီဟု ဆိုသည်။
|
||
|
|
||
|
# ရှိမုန်အမည်ရှိသော လူနူ
|
||
|
|
||
|
အရင်အချိန်တွင် ဤသူသည် အနာကြီးရောဂါသယ် ဖြစ်သော်လည်း ယခုအချိန်၌ ပျောက်ပြီ ဖြစ်သည်။ တပည့်တော်ရှိမုန် ပေတရု မဟုတ်ပါ။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# စားပွဲနားမှာ လျောင်းတော်မစဉ်
|
||
|
|
||
|
သခင်ယေရှု သက်ရှိထင်ရှား ရှိစဉ်ခေတ်တွင်၊ လူတို့သည် အစားအသောက် စားရန် စုဝေးသောအခါ သူတို့သည် နိမ့်သောစားပွဲနားတွင် ရှိသောခေါင်းအုံပေါ်တွင် တစောင်းလဲလျောင်းလျက် စားသောက်ကြသည်။
|
||
|
|
||
|
# ကျောက်ဖြူခွက်တလုံး
|
||
|
|
||
|
စကျင်ကျောက် ပြုလုပ်ထားသော ပုလင်း။ စကျင်ကျောက်သည် ဖြူဝါရောင်ရှိ၍ အလွန် ဈေးကြီးသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ကျောက်ဖြူသားဖြင့် ပြုလုပ်ထားသော အလွန် လှပသည့် ပုလင်း" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
|
||
|
# အဘိုးများစွာထိုက်သော နာဒုဆီမွှေးစစ်နှင့်ပြည့်သော
|
||
|
|
||
|
"နံ့သာဆီ ဟုခေါ်သော အလွန်ဈေးကြီးသော မွှေးကြိုင်သည့် ရေမွှေး" ဟု UDB တွင် တွေ့ရသည်။ နံ့သာဆီသည် အလွန်ဈေးကြီး၍ အနံ့မွှေးသော ဆီဖြစ်ပြီး ရေမွှေးပြုလုပ်ရန် အသုံးပြုကြသည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||
|
|
||
|
# ခေါင်းတော်ပေါ်၌
|
||
|
|
||
|
သခင်ယေရှု၏ ဦးခေါင်းထက်၌
|
||
|
|
||
|
# အဘယ်ကြောင့်အကျိုးမဲ့ဆုံးစေသနည်း
|
||
|
|
||
|
ဤမေးခွန်းကို ထိုအမျိုးသမီးက သခင်ယေရှုအပေါ် ရေမွှေး သွန်ချသည့်အတွက် သဘောမကျစွာဖြင့် မေးသော မေးခွန်းဖြစ်သည်။ ဤစာကြောင်းကို စကားပြောဆိုသည့် ပုံစံအတိုင်း ရေးသားနိုင်သည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ထိုအမျိုးသမီး၏ ဈေးကြီးသောရေမွှေး ဖြုန်းတီးခြင်းသည် အလွန်ဆိုးရွားသည်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# အဘိုးနှင့်ရောင်း၍
|
||
|
|
||
|
ရှင်မာကုက စာဖတ်သူများကို အဲနေရာ၌ရှိသောသူများသည် ငွေအကြောင်းကို ပို၍ အလေးထားကြောင်းသိစေလိုသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ကတ္တားဝါကျဖြင့် ပြန်ဆိုနိုင်သည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ငါတို့ ဤရေမွှေးကို ရောင်းနိုင်မှာ" သို့မဟုတ် "သူမ ဤရေမွှေးကို ရောင်းသင့်သည်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ဒေနာရိအပြားသုံးရာ
|
||
|
|
||
|
ဒေနာရိအပြားသုံးရာ။ ဒေနာရိသည် ရောမ တို့၏ ငွေဒင်္ဂါးဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# ဆင်းရဲသောသူတို့အား ပေးစရာကောင်း
|
||
|
|
||
|
ဤစကားစုရှိ "ဆင်းရဲသားများ" သည် "ဆင်းရဲသောသူများ"ကို ရည်ညွှန်းသည်။ အခြားသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ပြီးနောက် သူဆင်းရဲများကို ပိုက်ဆံဝေပေးသင့်တယ်" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|