36 lines
3.1 KiB
Markdown
36 lines
3.1 KiB
Markdown
|
# ဘုရားသခင် ခေါ်တော်မူ သောအခါ
|
||
|
|
||
|
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင်သည် သူ့ကို ခေါ်တော်မူသောအခါ" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ထွက်သွားမည်အကြောင်း
|
||
|
|
||
|
ထိုနေရာသို့သွားရန် အိမ်ကို စွန့်ရသည်။
|
||
|
|
||
|
# အမွေခံရလတံ့သော
|
||
|
|
||
|
အာဗြဟံအနွယ်များအတွက် ဘုရားသခင် ကတိတော်ထားရာမြေကို အာဗြဟံရရှိရန် အမွေခံစားရရှိသည့် သဏ္ဌာန် ဖော်ပြထားသည်။ အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင် ပေးသော ထိုနေရာ" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ထွက်သွားလေ၏။
|
||
|
|
||
|
အိမ်မှ ထွက်သွားသည်။
|
||
|
|
||
|
# သူတပါးပိုင်သောပြည်၌ ဧည့်သည်နေသကဲ့သို့၊ ဂတိတော်နှင့် စပ်ဆိုင်သော ပြည်၌ယုံကြည်ခြင်း အားဖြင့် ဧည့်သည်ဖြစ်၍နေ၏။
|
||
|
|
||
|
အခြားသောဘာသာပြန်ဆိုချက်၊ "ဘုရားသခင်၏ ကတိတော်ထားရာ မြေတွင် ဧည့်သည်အဖြစ် နေရသည်။" (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# ဂတိတော်ကို အမွေခံရသော အဘော်အဘက်
|
||
|
|
||
|
"အတူတကွ အမွေခံဖော်ခံဖက်"။ "အာဗြဟံ၊ ဣဇက်နှင့် ယာကုပ်"တို့သည် အဆင့်ဆင့် လက်ဆင့်ကမ်း အမွေခံရသည်ကို ပြောပြထားခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ခိုင်ခံ့မြဲမြံသောမြို့
|
||
|
|
||
|
အခြေကို ခိုင်ခံ့မြဲမြံစေရန် ဆောက်ခဲ့သည်။ သို့မှသာလျှင် ထိုအပေါ်တွင်တည်သောမြို့သည် အစဉ်တည်လိမ့်မည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# ဘုရားသခင် တည်ထောင်ပြုစုတော်မူသော
|
||
|
|
||
|
ဘုရားသခင်က သူသည် ထိုအဆောက်အဦအားဆောက်လုပ်သော ဗိသုကာပညာရှင် ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြထားခြင်းဖြစ်သည်။ (ရှု၊ [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# တည်ထောင်ပြုစု
|
||
|
|
||
|
အဆောက်အဦး၏ ပုံစံအား ရေးဆွဲသူ။
|