mr_tn/eph/03/13.md

4 lines
1.0 KiB
Markdown

# for you, which is your glory
येथे ""आपले वैभव"" हे भविष्यातील साम्राज्यात किती अभिमान वाटेल किंवा त्यांना कसे वाटले पाहिजे हे एक टोपणनाव आहे. पौल तुरुंगात ज्या गोष्टी भोगत आहे त्याविषयी इफिसमधील ख्रिस्ती लोकांना अभिमान वाटला पाहिजे. हे एक नवीन वाक्य म्हणून सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""तुमच्यासाठी हे तुमच्या फायद्यासाठी आहे"" किंवा ""तुमच्यासाठी. तुम्हाला यावर गर्व वाटला पाहिजे"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])