mr_tn/1co/03/09.md

2.0 KiB

we

हे पौल आणि अपुल्लोस यांना संदर्भित करीत असून परंतु करिंथच्या मंडळीला संदर्भित करत नाही. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

God's fellow workers

पौल स्वत: ला आणि अपोलोसला एकत्र काम करणारे मानतो.

You are God's garden

संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) देवाच्या बागेत असणे म्हणजे देवाशी संबंधित आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""आपण देवाशी संबंधित असलेल्या बागेसारखे आहात"" किंवा 2) देवाची बाग असल्यामुळे आपण वृद्धिंगत होतो. वैकल्पिक अनुवादः ""देव वाढवत असलेल्या बागेप्रमाणे तुम्ही आहात"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

God's building

संभाव्य अर्थ 1) देवाची इमारत असणे म्हणजे देवाचे असणे होय. वैकल्पिक अनुवादः ""आणि आपण परमेश्वराच्या मालकीच्या इमारतीसारखे आहात"" किंवा 2) देवाची इमारत देवाचे प्रतिनिधित्व करते जे आपल्याला त्यास हवे आहे तसे बनवते. वैकल्पिक अनुवाद: ""आणि तुम्ही देव बांधकाम करीत असलेल्या इमारतीसारखे आहात"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)