mr_tn/1co/03/03.md

1.2 KiB

still fleshly

अद्याप पापी किंवा सांसारिक इच्छेनुसार वागणे

are you not living according to the flesh, and are you not walking by human standards?

पौल त्यांच्या पापपूर्ण वर्तनासाठी करिंथकरांना धमकावत आहे. येथे ""चालणे"" हे चांगले आणि वाईट काय आहे हे ठरविण्याकरिता ""आपल्या वर्तनाचे परीक्षण"" करण्यासाठी एक रूपक आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""आपल्याला लाज वाटली पाहिजे कारण आपण आपल्या पापी इच्छाशक्तीनुसार वागत आहात आणि आपले वर्तन चांगले आहे किंवा वाईट आहे हे ठरविण्यासाठी आपण मानवी मानके वापरत आहात!"" (पहा: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] आणि [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])