mr_tn/tit/03/01.md

24 lines
2.1 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
पौल क्रेतमध्ये राहणाऱ्या वडीलजनांना आणि त्याच्या देखरेखीखाली असलेल्या लोकांना कसे शिकवायचे याविषयी तीताला सूचना देत राहतो.
# Remind them to submit
“आमच्या लोकांना आधीपासून माहित असलेल्या गोष्टी पुन्हा सांगा, अधीन राहण्यास किंवा “त्यांना अधीन राहण्यास आठवण करून द्या
# to submit to rulers and authorities, to obey them
“राजकीय राज्यकर्ते आणि सरकारी अधिकारी त्यांचे म्हणणे ऐकून घेतात तसे करा”
# rulers and authorities
या शब्दांचे समान अर्थ आहेत आणि हे दोन्ही सरकारमध्ये अधिकार असलेल्या कोणालाही सूचित करतात. जर लक्ष्य भाषेसाठी फक्त एकच संज्ञा असेल तर ते शब्द वापरा (पहा:[[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# to submit…to obey
या शब्दांचे समान अर्थ आहेत आणि दोघेही तुम्हाला जे करण्यास सांगतात तसे करण्याकडे दुर्लक्ष करतात. जर लक्ष्य भाषेसाठी फक्त एकच संज्ञा असेल तर ते शब्द वापरा (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# be ready for every good work
“जेव्हा जेव्हा संधी मिळेल तेव्हा चांगले करण्यास तयार राहा”