mr_tn/rom/07/04.md

2.0 KiB

Therefore, my brothers

हे परत [रोमकरांस पत्र7: 1] (../ 07 / 01.एमडी) शी संबंधित आहे.

brothers

येथे पुरुष आणि महिला या दोघांसह सहकारी ख्रिस्ती आहेत.

you were also made dead to the law through the body of Christ

तूम्ही हे कर्तरी स्वरूपामध्ये भाषांतरित करू शकता. वैकल्पिक अनुवाद: ""ख्रिस्ताच्या वधस्तंभावर तूम्ही मरण पावला तेव्हा देखील तूम्ही नियमशास्त्रात मरण पावला"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

to him who was raised from the dead

येथे पुन्हा जिवंत झाल्यामुळे"" येथे ही एक म्हण आहे. हे कर्तरी स्वरूपात भाषांतरित केले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""ज्याला पुन्हा जिवंत केले गेले होते"" किंवा ""ज्याला देवाने मेलेल्यांतून उठविले"" किंवा ""ज्याला देवाने मरणातून उठवले"" (पाहा: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

we might produce fruit for God

येथे ""फळ"" हा त्या कृतीसाठी ज्याद्वारे देव संतुष्ठ होतो यासाठी एक रूपक आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""आम्ही देवाला संतुष्ट करणाऱ्या गोष्टी करू शकतो"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)