mr_tn/rom/07/03.md

1.5 KiB

Connecting Statement:

हा कायदा ""जोपर्यंत तो जगतो तोपर्यंत एखाद्या व्यक्तीस नियंत्रणात ठेवतो"" याचा अर्थ पौलाने"" ([रोमकरांस पत्र 7: 1] (./ 01.एमडी)) काय आहे याचे वर्णन संपवते.

she will be called an adulteress

तूम्ही हे कर्तरी स्वरूपामध्ये भाषांतरित करू शकता. वैकल्पिक अनुवाद: ""देव तिला व्यभिचार करणारी समजेल"" किंवा ""लोक तिला व्यभिचारिणी म्हणतील"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

she is free from the law

कायद्यापासून मुक्त होणे म्हणजे कायद्याचे पालन करणे. या प्रकरणात, विवाहित स्त्री दुसऱ्या माणसाशी लग्न करू शकत नाही असे म्हणणाऱ्या स्त्रीने कायद्याचे पालन केले नाही. वैकल्पिक अनुवादः ""तिला त्या कायद्याचे पालन करण्याची गरज नाही