mr_tn/php/01/21.md

1.2 KiB

For to me

हे शब्द प्रभावी आहेत. ते सूचित करतात की हा पौलाचा वैयक्तिक अनुभव आहे.

to live is Christ

येथे ख्रिस्ताला आनंद देणे आणि त्याची सेवा करणे असे सांगितले आहे जसे की तोच फक्त पौलाच्या जिवंत राहण्याचा उद्देश आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""जगणे म्हणजे ख्रिस्ताला खुश करण्याचा एक संधी आहे"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

to die is gain

येथे मृत्यू ""लाभ"" म्हणून बोलले गेले आहे. ""मिळवणे"" या शब्दाचे संभाव्य अर्थ आहे 1) पौलाचा मृत्यू सुवार्तेचा संदेश पसरविण्यात मदत करेल किंवा 2) पौल चांगल्या स्थितीत असेल. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)