mr_tn/mrk/16/15.md

673 B

Go into all the world

येथे ""जग"" हे जगातील लोकांसाठी एक टोपणनाव आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""सर्वत्र जा म्हणजे लोक आहेत"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

the entire creation

हे सर्वत्र लोकांसाठी अतिशयोक्ती आणि एक टोपणनाव आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""अगदी सर्वजण"" (पहा: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] आणि [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])