1.2 KiB
1.2 KiB
Heaven and earth
सूर्य, चंद्र, तारे आणि ग्रह आणि पृथ्वीवरील सर्व आकाशांचा उल्लेख करण्यासाठी दोन चरणे दिलेली आहेत. वैकल्पिक अनुवादः ""आकाश, पृथ्वी आणि त्यातील सर्व काही"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)
will pass away
अस्तित्वात थांबतील. येथे या वाक्यांशाचा अर्थ जगाचा शेवट आहे.
my words will never pass away
येशू, शब्दांची शक्ती गमावणार नाही असा शब्दांविषयी बोलतो जसे की ते असे काहीतरी होते जे शारीरिकरित्या मरणार नाहीत. वैकल्पिक अनुवादः ""माझे शब्द कधीही त्यांची शक्ती गमावणार नाहीत"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)