12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
# They answered him and said
|
|
|
|
त्यांनी त्याला असे म्हणून उत्तर दिले,
|
|
|
|
# John the Baptist
|
|
|
|
शिष्य उत्तर देतात की काही लोक येशू असल्याचा दावा करीत होते. हे अधिक स्पष्टपणे दर्शविले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""काही लोक म्हणतात की तूम्ही बाप्तिस्मा करणारे योहान आहात"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Others say ... others
|
|
|
|
इतर"" हा शब्द इतर लोकांना सूचित करतो. याचा अर्थ येशूच्या प्रश्नांना प्रतिसाद देतो. वैकल्पिक अनुवादः ""इतर लोक तूम्ही आहात असे म्हणता ... इतर लोक तूम्ही असे म्हणता"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|