|
# Then he went home
|
|
|
|
मग येशू जेथे रहात होता त्या घरात गेला.
|
|
|
|
# they could not even eat bread
|
|
|
|
भाकर"" हा शब्द अन्न दर्शवतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""येशू आणि त्याचे शिष्य काही खाऊ शकत नाहीत"" किंवा ""ते काही खाऊ शकत नाहीत"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|