1.3 KiB
1.3 KiB
Now ... Seize him
येथे मुख्य कथेच्या ओळमध्ये विराम चिन्हांकित करण्यासाठी ""आता"" वापरला जातो. येथे मत्तय, यहूदा आणि येशूचा विश्वासघात करण्यासाठी वापरल्या जाणाऱ्या इशाऱ्याची पार्श्वभूमी माहिती सांगतो. (पहा: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
saying, ""Whomever I kiss, he is the one. Seize him.
हे प्रत्यक्ष अवतरणअप्रत्यक्ष अवतरण म्हणून सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""ज्याने तो चुंबन घेतले त्यालाच त्यांनी पकडले पाहिजे."" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-quotations)
Whomever I kiss
ज्याला मी चुंबन घेतो किंवा ""ज्या व्यक्तीला मी चुंबन घेतो
kiss
एखाद्याचे शिक्षक नमस्कार करण्याचा हा एक आदरणीय मार्ग होता.