16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
येशू परुश्यांना प्रतिसाद देत आहे.
|
|
|
|
# Have you not read in the law that ... but are guiltless?
|
|
|
|
परुश्यांच्या टीकेस प्रतिसाद देण्यासाठी येशू एक प्रश्न वापरतो. शास्त्रवचनांमध्ये त्यांनी जे वाचले आहे त्याचा अर्थ समजून घेण्यासाठी येशू त्यांना आव्हान देत आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""आपण मोशेच्या नियमशास्त्रात वाचले आहे ... परंतु निर्दोष आहेत."" किंवा ""आपल्याला हे माहित असले पाहिजे की नियमशास्त्र ते शिकवते ... परंतु निर्दोष आहेत."" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# profane the Sabbath
|
|
|
|
शब्बाथ दिवशी दुसऱ्या दिवशी काय करायचे ते करा
|
|
|
|
# are guiltless
|
|
|
|
देव त्यांना शिक्षा करणार नाही किंवा ""देव त्यांना दोषी मानत नाही
|