mr_tn/mat/09/29.md

1.5 KiB

touched their eyes and said

त्याने एकाच वेळी दोन्ही माणसाच्या डोळ्यांना स्पर्श केला की नाही किंवा दुसऱ्याला स्पर्श करण्यासाठी फक्त त्याचा उजवा हात वापरला आहे हे स्पष्ट नाही. डाव्या हाताचा अपवित्र उद्देशासाठी वापर केला जात असे, म्हणूनच तो फक्त त्याचा उजवा हात वापरला असेल. तो त्यांना स्पर्श करीत असताना बोलला किंवा त्याने प्रथम स्पर्श केला आहे आणि नंतर त्यांच्याशी बोलला हे देखील स्पष्ट नाही.

Let it be done to you according to your faith

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""आपण विश्वास ठेवल्या प्रमाणे मी करू"" किंवा ""आपण विश्वास ठेवता म्हणून मी आपल्याला बरे करू"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)