16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
देवदूतांनी स्त्रियांशी बोलणे संपवले.
|
|
|
|
# but has been raised
|
|
|
|
परंतु तो पुन्हा जिवंत झाला आहे. ""पुन्हा जगला"" यासाठी येथे ""उठविले"" एक मुहावरा आहे. हे सक्रिय स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""कारण देवाने त्याला पुन्हा जिवंत केले आहे"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Remember how
|
|
|
|
आठवण करा
|
|
|
|
# to you
|
|
|
|
तुम्ही"" हा शब्द बहुवचन आहे. त्या व्यतिरिक्त महिला आणि संभाव्यत: इतर शिष्य संदर्भित. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|