mr_tn/luk/23/31.md

1.6 KiB

For if they do these things while the tree is green, what will happen when it is dry?

लोक चांगल्या वेळेत लोक वाईट गोष्टी करत आहेत हे लोकांना समजण्यास मदत करण्यासाठी येशू एक प्रश्न वापरतो, म्हणूनच भविष्यात वाईट गोष्टींमध्ये वाईट गोष्टी केल्या जातील. वैकल्पिक अनुवाद: ""आपण पाहू शकता की ते हिरवे असतांना ही वाईट गोष्टी करत आहेत, म्हणून आपण हे सुनिश्चित करू शकता की झाड सुकल्यावर ते वाईट गोष्टी करतील."" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

the tree is green

हिरव्या झाडाचे काहीतरी चांगले असे रूपक आहे. जर आपल्या भाषेत एक समान रूपक आहे, तर आपण येथे त्याचा वापर केला पाहिजे. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

it is dry

कोरडे लाकूड हे अशा गोष्टीसाठी एक रूपक आहे जे केवळ जाळण्यासाठी उपयुक्त ठरेल. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)