8 lines
971 B
Markdown
8 lines
971 B
Markdown
# are you betraying the Son of Man with a kiss?
|
|
|
|
येशूने चुंबन घेऊन त्याला फसविण्याचा निषेध करण्यासाठी येशू एक प्रश्न वापरला. सामान्यतः चुंबन प्रेमाचे चिन्ह असते. वैकल्पिक अनुवादः ""हा पुत्र आपण मनुष्याच्या पुत्राला फसविण्यासाठी वापरत असलेले चुंबन आहे!"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# the Son of Man with
|
|
|
|
येशू हा शब्द स्वतःचा संदर्भ घेण्यासाठी वापरत आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""मी, मनुष्याचा पुत्र, सह"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|