mr_tn/luk/20/04.md

1.7 KiB

was it from heaven or from men

येशूला माहीत आहे की योहानाचा अधिकार स्वर्गातून आला आहे, म्हणून तो माहिती विचारत नाही. तो प्रश्न विचारतो म्हणून जे ऐकत आहेत त्यांना जे वाटते ते यहूदी पुढारींना सांगतील. हा प्रश्न खंबीर आहे, परंतु आपल्याला कदाचित प्रश्न म्हणून भाषांतरित करावे लागेल. वैकल्पिक अनुवादः ""योहानाचा लोकांना बाप्तिस्मा देण्याचा अधिकार स्वर्गातून किंवा मनुष्यांकडून आला आहे"" किंवा ""तो देव आहे ज्याने योहानाला लोकांना बाप्तिस्मा देण्यास सांगितले होते किंवा लोकानी त्याला तसे करण्यास सांगितले होते"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

from heaven

देवाकडून. यहूदी लोकांनी देवाच्या नावाचा उल्लेख करून ""यहोवा"" असे टाळले. बहुतेकदा त्यांनी त्यांचा उल्लेख करण्यासाठी ""स्वर्ग"" हा शब्द वापरला. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)