mr_tn/luk/19/43.md

1.5 KiB

Connecting Statement:

येशू बोलत आहे.

For

जे मागून येते ते येशूच्या दुःखाचे कारण आहे?

the days will come upon you when your enemies

हे सूचित करते की ते कठीण वेळ अनुभवतील. काही भाषा ""येत आहे"" याबद्दल बोलत नाहीत. वैकल्पिक अनुवाद: ""भविष्यात आपल्यास असे होईल: आपले शत्रू"" किंवा ""लवकरच आपण त्रासदायक काळ सहन कराल.

you ... your

तू"" हा शब्द एकवचनी आहे कारण येशू एका स्त्रीशी जसे शहर बोलतो तसे बोलत आहे. परंतु जर हे आपल्या भाषेत अप्राकृतिक असेल तर आपण शहरातील लोकांना संदर्भ देण्यासाठी ""आप"" चे बहुवचन रूप वापरू शकता. (पहा: [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] आणि [[rc:///ta/man/translate/figs-apostrophe]])

barricade

लोकांना शहरातून बाहेर जाण्यापासून रोखण्यासाठी भिंतीचा संदर्भ दिला जातो.