mr_tn/luk/19/31.md

943 B

If anyone asks you ... need of it

येशूने अद्याप विचारले गेलेल्या प्रश्नाचे उत्तर कसे द्यायचे ते शिष्यांना सांगते. तथापि, गावातले लोक लवकरच प्रश्न विचारतील. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

If anyone asks you, 'Why are you untying it?' say

आंतरिक भागाचा अप्रत्यक्ष उद्धरण म्हणून अनुवाद केला जाऊ शकतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""जर कोणी आपल्याला विचारतो की आपण ते का सोडत आहात, तर म्हणा"" (पहा: [[rc:///ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] आणि [[rc:///ta/man/translate/figs-quotations]])