mr_tn/luk/19/21.md

1.9 KiB

a demanding person

कडक माणूस किंवा ""जो मनुष्य आपल्या सेवकाकडून पुष्कळ अपेक्षा करतो

You take up what you did not put in

हे कदाचित एक म्हण आहे. जो व्यक्ती साठवण्याच्या जागेमधून बाहेर पडला नाही किंवा त्याने ठेवलेल्या बँक गोष्टींमधून बाहेर पडलेला नाही अशा व्यक्तीसाठी तो एक रूपक आहे जो इतर लोकांच्या कठोर परिश्रमांपासून फायदा घेतो. वैकल्पिक अनुवादः ""तुम्ही जे ठेवले नाही तेथून तुम्ही काढून घेता"" किंवा ""तुम्ही इतरांसारखे काय घालता हे एखाद्या व्यक्तीसारखे आहात"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

you reap what you did not sow

हे कदाचित एक म्हण आहे. जो कोणी इतराने लागवड केलेल्या अन्नाची गरज भासते तो अशा व्यक्तीसाठी एक रूपक आहे जो इतर लोकांच्या कठोर परिश्रमांपासून फायदा घेतो. पर्यायी अनुवाद: ""आपण अशा व्यक्तीसारखे आहात ज्याने इतर लोकानी जे पेरले त्या फळांची कापणी करणारे"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)