1.2 KiB
1.2 KiB
Connecting Statement:
येशू आणखी एक गोष्ट सांगण्यास सुरूवात करतो. हे 10 चांदीची नाणी असलेली एक स्त्री आहे.
Or what woman ... would not light a lamp ... and seek diligently until she has found it?
येशू लोकांना एक प्रश्नाचा उपयोग करतो की लोकांना चांदीची नाणी हरल्यास ते काळजीपूर्वक शोधत असत. वैकल्पिक अनुवाद: ""कोणत्याही स्त्री ... नक्कीच दिवा लावते ... आणि ती सापडेपर्यंत परिश्रम घेते."" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
if she were to lose
ही एक काल्पनिक परिस्थिती आहे आणि वास्तविक स्त्रीची कथा नाही. काही भाषांमध्ये हे दर्शविण्याचे मार्ग आहेत. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)